拜登退选后首次与奥巴马见面:葬礼上“紧张交谈” 奥巴马疑摇头说不 民主党选情告急

奥巴马前往关键摇摆州宾夕法尼亚为哈里斯催票,这一举动背后可能反映了民主党选情的紧张。媒体报道显示,奥巴马的目标人群是黑人男性选民。例如,BBC报道题目为“奥巴马催促黑人男性支持哈里斯”,而民主党喉舌ABC的视频报道则使用了更为严厉的措辞,称“奥巴马抨击懂王,责骂黑人男性为不投哈里斯找借口”。

拜登退选后首次与奥巴马见面:葬礼上“紧张交谈” 奥巴马疑摇头说不

在B站上,“熊猫围观”老师对奥巴马这段讲话进行了详细解读。奥巴马在这短短五分钟内连续打出了种族牌、政策牌和性别牌,指责不给哈里斯投票的黑人男性要么忘记了自己的根,要么不懂政策,要么就是大男子主义。

拜登退选后首次与奥巴马见面:葬礼上“紧张交谈” 奥巴马疑摇头说不 民主党选情告急

其中,“熊猫围观”老师指出,奥巴马将哈里斯描绘成典型的黑人妈妈形象,认为她代表了那些脾气暴躁但义胆忠肝的黑人女性。然而,这种刻板印象与哈里斯的实际背景并不相符。哈里斯未生育,且其职业生涯主要依靠精英仕途发展,与传统意义上的“黑人妈妈”形象相去甚远。

拜登退选后首次与奥巴马见面:葬礼上“紧张交谈” 奥巴马疑摇头说不 民主党选情告急

奥巴马的言论引发了大量负面评论。许多人认为他的说辞过于傲慢,并质疑基于种族的投票行为。这反映出哈里斯在黑人群体中的支持度不如预期,尤其是在年轻选民中。《纽约时报》10月12日的报道也指出了这一问题,NPR8月14日的报道进一步揭示,许多黑人选民感到政治参与无用,不再单纯因为候选人的肤色而投票。

拜登退选后首次与奥巴马见面:葬礼上“紧张交谈” 奥巴马疑摇头说不 民主党选情告急

美联社10月8日的分析报道表明,尽管大多数黑人选民觉得哈里斯更面善,但他们对她能否改变现状缺乏信心。在这种背景下,奥巴马出来催票显得格外急切。民主党甚至请来了乔治亚州的黑人参议员Raphael Warnock来安抚选民情绪,但他对黑人男性选民的支持态度仍保持乐观。

拜登退选后首次与奥巴马见面:葬礼上“紧张交谈” 奥巴马疑摇头说不 民主党选情告急

临近11月5日,民主党仍在努力争取黑人选票,这对哈里斯来说可能不是一个好兆头。奥巴马的“助攻”可能会适得其反。通过羞辱别人来获取支持的政治操作往往以失败告终,奥巴马此次的行为或许正是由于选情紧张所致。

拜登退选后首次与奥巴马见面:葬礼上“紧张交谈” 奥巴马疑摇头说不 民主党选情告急

拜登退选后首次与奥巴马见面:葬礼上“紧张交谈” 奥巴马疑摇头说不 民主党选情告急